This shared practice is the start of a physical approach towards insisting - something I really wish to do. How to insist together, on staying here, with the trouble?
We begin with obvious forms of insisting, as physical endurance and the repetition of singular movements. Each person will decide for themselves how sweaty and intense they want to go. Reflecting on that we can open the space for a physical quest on what to insist on together. Which instant strategies can we invent for that? Which strategies of support do we find? How do we stop?
My current interests revolve around continuous backwards running, experimenting with states of watching/witnessing and modulating improvisations through something like instant dialoguing composition. As usual, everything is under construction.
/ / / / / / /
Diese gemeinsame Praxis ist der Beginn einer körperlichen Annäherung an das Beharren - etwas, das ich wirklich tun möchte. Wie kann man gemeinsam darauf beharren, hier zu bleiben, bei den Schwierigkeiten?
Wir beginnen mit offensichtlichen Formen des Insistierens, wie körperliche Ausdauer und die Wiederholung einzelner Bewegungen. Jeder wird selbst entscheiden, wie schweißtreibend und intensiv er vorgehen möchte. Indem wir darüber nachdenken, können wir den Raum für eine körperliche Suche danach öffnen, worauf wir gemeinsam bestehen wollen. Welche unmittelbaren Strategien können wir dafür erfinden? Welche Strategien der Unterstützung finden wir? Wie können wir anhalten?
Meine derzeitigen Interessen drehen sich um das kontinuierliche Rückwärtslaufen, das Experimentieren mit Zuständen des Beobachtens/Zeugens und das Modulieren von Improvisationen durch so etwas wie eine sofortige dialogische Komposition. Wie immer ist alles noch im Aufbau.
Lea Martini works in the field of Performance, Choreography, Dance. She studied dance making at the European Dance Development Centre in Arnhem and at the School for New Dance Development in Amsterdam. She creates pieces internationally, often in collaboration with other artists such as the performance collective Deter/Müller/Martini and she was part of PSR collective. Her artistic practice often explores intense corporeal states and a collective knowledge inscribed in the body.
Lea Martini arbeitet im Feld von Performance, Tanz, Choreografie. Sie studierte dance making am European Dance Development Centre in Arnhem und an der School for New Dance Development in Amsterdam. Sie entwickelt Stücke, oft in Kollaboration mit anderen Künstler:innen wie mit dem Performancekollektiv Deter/Müller/Martini. Sie war Teil von PSR Kollektiv. Ihre künstlerische Praxis erforscht oft körperliche Intensivzustände und ein darin eingeschriebenes kollektives Wissen.
Email: leamartini@weichzeichen.net
This shared practice is the start of a physical approach towards insisting - something I really wish to do. How to insist together, on staying here, with the trouble?
We begin with obvious forms of insisting, as physical endurance and the repetition of singular movements. Each person will decide for themselves how sweaty and intense they want to go. Reflecting on that we can open the space for a physical quest on what to insist on together. Which instant strategies can we invent for that? Which strategies of support do we find? How do we stop?
My current interests revolve around continuous backwards running, experimenting with states of watching/witnessing and modulating improvisations through something like instant dialoguing composition. As usual, everything is under construction.
/ / / / / / /
Diese gemeinsame Praxis ist der Beginn einer körperlichen Annäherung an das Beharren - etwas, das ich wirklich tun möchte. Wie kann man gemeinsam darauf beharren, hier zu bleiben, bei den Schwierigkeiten?
Wir beginnen mit offensichtlichen Formen des Insistierens, wie körperliche Ausdauer und die Wiederholung einzelner Bewegungen. Jeder wird selbst entscheiden, wie schweißtreibend und intensiv er vorgehen möchte. Indem wir darüber nachdenken, können wir den Raum für eine körperliche Suche danach öffnen, worauf wir gemeinsam bestehen wollen. Welche unmittelbaren Strategien können wir dafür erfinden? Welche Strategien der Unterstützung finden wir? Wie können wir anhalten?
Meine derzeitigen Interessen drehen sich um das kontinuierliche Rückwärtslaufen, das Experimentieren mit Zuständen des Beobachtens/Zeugens und das Modulieren von Improvisationen durch so etwas wie eine sofortige dialogische Komposition. Wie immer ist alles noch im Aufbau.